Translation of "your view" in Italian


How to use "your view" in sentences:

Has this prospect of political system shift, collapse impacted your view on that possibility?
Questa prospettiva di cambiamenti politici, di crisi ha influenzato il tuo pensiero circa quella possibilità?
You said of the guys blocking your view that they were "real rowdy", "yelling and clapping".
Ha detto che alcuni bloccavano la porta, e facevano "un vero baccano". Che c'erano "grida, applausi".
Well, perhaps you'd care to lend us your view on this questionnaire, sir.
Forse potrebbe rivelarci le sue vedute su questo questionario.
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
E queste grosse cose situate in linea d'aria tra la finestra della sua cucina e Sac-o-Suds?
So what in your view, Donald Kessler Chairman, are some of the things the Martians can teach us, Professor?
Quindi... quali sono le cose che, secondo lei, Donald... Kessler... Presidente, i marziani possono insegnarci?
Look, raccoon, maybe that mask you're wearing is obstructing your view, but if you haven't noticed, I'm a skunk.
Senti, procione, forse quella maschera sugli occhi timpedisce di vedere, ma se non te n'eri accorto, sono una pue'e'ola.
In your view, is Gang-du really so pathetic?
Davvero per voi Gang-du è così patetico?
And that's certainly going to kill your view.
Che di sicuro le rovinera' la vista.
So if you were lying in bed, this would be your view.
Allora, se tu fossi sdraiata a letto, questa sarebbe la tua visuale.
I'm sorry if I hurt your view.
Mi dispiace se ho danneggiare il tuo sentimento.
I'm sorry if I harm your view.
Mi dispiace se ho ferire il vostro sentimento.
Were the independent murder enquiries conducted into the deaths of Fiona Gallagher and Alice Monroe adequate, in your view?
Secondo lei, le singole indagini sugli omicidi di Fiona Gallagher e Alice Monroe sono state condotte in maniera adeguata?
I'm sorry if I injure your view.
Mi dispiace se ho ferire il vostro punto di vista.
What is your view on this?
Che cosa è il vostro punto di vista su questo?
Enhance your view of the world
Trasforma la tua visione del mondo
I wonder if I could convince you to change your view?
Chissà se riesco a convincerti a guardare altrove.
Enjoy your view of civilization while you can.
Goditi il panorama della civilta' finche' puoi.
I found your view of existence too bleak for me.
Ho trovato il suo punto di vista sulla vita troppo deprimente.
We're curious as to your view on extradition.
Siamo curiosi di sapere cosa ne pensa dell'estradizione.
This penthouse is equipped with all the luxuries money can buy, and while the asking price may seem daunting, rest assured that your view of New Orleans will be second to none.
Quest'attico è dotato di tutti i lussi, che il denaro può comperare, e sebbene il prezzo richiesto potrebbe essere scoraggiante, la cosa certa è che questo panorama di New Orleans non sarà seconda a nessuno.
It's in the middle of your view port.
È nel centro della tua visuale.
So, in your view, Alvarez has been quietly amassing a force for some time now.
Quindi, secondo lei, Alvarez è da un po' di tempo che sta reclutando truppe.
After you add another calendar, you can rename it, change its color, or remove it from your view.
Dopo aver aggiunto un altro calendario, si può rinominarlo, modificarne il colore o rimuoverlo dalla visualizzazione.
This is used to customize your view of admin interface, and possibly also the main site interface.
Questo è usato per personalizzare la vista dell’interfaccia di amministrazione, e possibilmente anche l’interfaccia del sito principale.
That is if I'm not obstructing your view.
Se vuoi posso spostarmi. - No, li ho già guardati abbastanza,
Your view from underwater must be so distorted.
Quella che vedi attraverso l'acqua è solo un'immagine distorta.
The knights do not share your view.
Tu credi? I Cavalieri non la pensano come te.
I could write my entire dissertation on your view.
Potrei scrivere di tutta la mia, con un panorama del genere.
you still upset i blocked your view?
Sei ancora arrabbiata perchè ti ho oscurato la vista?
Dr Clarkson has something to tell you which may alter your view a little.
Il Dottor Clarkson ha da dirvi qualcosa che modifichera' leggermente le vostre vedute.
They had to block your view too?
Ci hanno tolto anche la visuale.
And you recognize that as your body has matured there have been gradual changes in your view of the world and your attitude toward life.
E tu riconosci che mentre il tuo corpo è maturato ci sono stati cambiamenti graduali nella tua visione del mondo e del tuo atteggiamento nei confronti della vita.
Please explain how, in your view, greater transparency might affect the outcome of the negotiations.
Spiegate in che modo, a vostro parere, una maggiore trasparenza potrebbe incidere sull’esito dei negoziati.
The effects of general relativity and radiation pressure can be taken into account, and superb interactive 3D viewing allows you to easily rotate and zoom your view while the solar system evolves.
Gli effetti della relatività generale e della pressione di radiazione possono essere presi in considerazione e la visualizzazione interattiva 3D interattiva consente di ruotare e ingrandire facilmente la vista mentre il sistema solare evolve.
If you have a different version your view might be slightly different, but unless otherwise noted, the functionality is the same.
Se si usa una versione diversa, la visualizzazione potrebbe risultare leggermente diversa ma, se non diversamente specificato, le funzionalità sono le stesse.
And that's your view of a tomato.
E questa è l'immagine di un pomodoro.
When you face the greatest need to look outside yourself and think critically, fear beats a retreat deep inside your mind, shrinking and distorting your view, drowning your capacity for critical thought with a flood of disruptive emotions.
Di fronte alla grande necessità di guardarvi intorno e pensare in modo critico, nel profondo, la paura batte la ritirata, restringendo e distorcendo la visione, annegando la capacità di pensare in modo critico con un'ondata di emozioni dirompenti.
And also, if you’re embedded in such a network of relationships, your view of the world has to do with what information comes to you through the network of relations.
E quindi, se siete inclusi in una simile rete di relazioni, il vostro modo di vedere il mondo ha a che fare con quali informazioni vi raggiungono attraverso la rete di relazioni.
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth.
Prima è un paio di centimetri per voi, poi uno, poi mezzo, poi spariscono all'orizzonte.
So that might well chime with your view that America is a sort of warmongering military machine, out to overpower the world with its huge industrial-military complex.
Potrebbe tranquillamente suonarvi giusto che gli Stati Uniti siano guerrafondai, una macchina militare, che cerca di prendere il controllo del mondo con il suo pesante complesso industrial-militare.
Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces.
Ancora una volta, contrariamente alla vostra visione della Cina come un regime militarizzato pronto a mobilizzare le sue enormi forze.
If you're sitting in Japan, or in New Delhi, or in Hanoi, your view of the rise of China is a little different than if you're sitting in Beijing.
Se ti trovi in Giappone, o a Nuova Delhi, o a Hanoi, il modo in cui vedi l'ascesa della Cina sarà diverso rispetto a come la vedresti se ti trovassi a Pechino.
3.6954019069672s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?